Ljepota riječi krasi i misao, kao što i lijepa misao oplemenjuje riječ svojim kvalitetom. To u Kur'anu dolazi do punog izražaja. Baš zato Kur'an treba što je moguće doslovnije prevoditi, da bi se i u prijevod prenio bar dio kur'anske jezičko- stilske ljepote. To nije samo estetski zahtjev, već i etičko moralni.
Tuesday, October 30, 2007
Riječ i misao Kur'ana
Ljepota riječi krasi i misao, kao što i lijepa misao oplemenjuje riječ svojim kvalitetom. To u Kur'anu dolazi do punog izražaja. Baš zato Kur'an treba što je moguće doslovnije prevoditi, da bi se i u prijevod prenio bar dio kur'anske jezičko- stilske ljepote. To nije samo estetski zahtjev, već i etičko moralni.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
tefericli ti farba na blogu, iskren savjet dobrog prijatelja:
mijenjaj ne ide sa tekstom ova farba
nemoj zamjerit
:)
Musliman ne zamjera! Valja li sada? Hvala za savjet
Post a Comment